今天是交換日,早上10點開始。

戰利品清單----
動物農莊      歐威爾著
等待果陀     貝克特著
卡繆札記     卡繆著
窄門              紀德著
黑暗之心      康拉德著
熊                  福克納著
華格納事件  尼采著

以上是同一系列書  書況不錯,熊那本連收縮膜都還包著,9點50到現場,很快的發現這幾本,馬上決定要了

詩經    x2
學庸論語
易經

這是兒童讀經系列的書,我喜歡這系列的書,因為字超大,而且沒有解釋。除了易經是自己留著之外,其他的是要送人的。

Literature--the American experience
The Whitney Cousins
That Was Then, This is now
My Sister's Keeper
Both Sides of Time
Betsy-Tacy
Akavak

英文書那一桌,停下來挑書的人很少,看上去書況不佳也是原因之一,因為不用跟別人擠,所以可以慢慢挑出書況稍佳的書。

主辦單位有提供新書及自己的出版品,供民眾選擇,不過當然有一些限制。

好書交換就是一種你丟我撿,我有特別去注意一下自己的書是不是有人收留,特別是那本讓我很肉痛的collins英英字典,心裡暗暗想著,如果沒人想要,我要不要把它再帶回家呢?。還好,總還是有人識貨,很快我就發現疑似那本書的身影,被某人拿著,走近一看,果然就是。那男生看來像是個高中生。
在書挑得差不多時,有一小段時間,我尾隨在那男生後面,刻意走近去看同一區的書。還有段時間,那男生逛到英文書那區,我實在很想跟他說,(指)你真有眼光,挑到這本書,這本字典的特色是解釋就像例句一樣,很淺顯.....不過,還是很孬地把話吞下去,心裡暗暗希望,你要好好利用它啊。

不過,主辦單位有點那個,居然把書況比較好的英文書,堆放在門口當裝置藝術,我其實很想去問,那一堆書可以挑嗎?但想想這樣實在很白爛....囧rz

聽到有人對他的家人說,不要再把我們家的書拿回去...XD
在上一篇忘了寫的是,我把幾本第一次參加好書交換拿回來的書給再度讓出去了。


還有,因為奇摩在拍賣做了收取交易費的機車事,讓人奇摩子很差,所以考慮停用奇摩的部落格服務


arrow
arrow
    全站熱搜

    poetics 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()